Актуальні новини

Реформа медико-соціальної експертизи в Україні спрямована на забезпечення доступності послуг для всіх громадян, включаючи тих, хто перебуває за кордоном. Завдяки впровадженню сучасних підходів до оцінки стану здоров’я, люди, які тимчасово чи постійно проживають за межами України, матимуть змогу отримати необхідну допомогу та правову підтримку.
Процедура оцінювання для країн із міждержавними угодами
Як зазначається на сайті МОЗ, для громадян України, які перебувають у державах, з якими укладено міждержавні угоди про соціальне забезпечення (Польща, Чехія, Словаччина, Болгарія, Іспанія, Португалія), передбачено такий механізм:
- Передача медичних формулярів: уповноважений орган країни перебування громадянина України передає медичні документи до Пенсійного фонду України.
- Розгляд документів в Україні: Пенсійний фонд України надсилає медичні формуляри до Міністерства охорони здоров’я, де їх розглядають експертні команди Центру оцінювання функціонального стану осіб.
- Переклад документів: Центр оцінювання функціонального стану осіб забезпечує проведення перекладу документів українською мовою.
- Відповідність міжнародним стандартам: медичні документи мають відповідати стандартам, таким як Міжнародна класифікація хвороб (МКХ-10).
- Формат оцінювання: оцінювання може проводитися заочно або з використанням телемедицини, залежно від конкретної ситуації.
Процедура для країн без міждержавних угод
Для громадян України, які перебувають у країнах, з якими не укладено міждержавні угоди про соціальне забезпечення, процес оцінювання залишається доступним за стандартною процедурою:
- Підготовка медичних документів: у медичних документах має бути зазначено діагноз з використанням Міжнародної класифікації хвороб десятого перегляду (МКХ-10), ступінь функціональних порушень, дані лабораторних та функціональних обстежень (виписки стаціонарного хворого, консультації, обстеження тощо).
- Переклад документів: документи потрібно перекласти українською мовою та засвідчити правильність перекладу. Згідно із Законом України «Про нотаріат» за вчинення нотаріальних дій за кордоном консульськими установами України щодо засвідчення правильності перекладу на українську мову документів, необхідних для направлення на оцінювання, консульський збір не справляється.
- Передача документів: перекладені документи можуть бути надіслані поштою або передані до лікуючого лікаря через технічні засоби електронних комунікацій. На підставі отриманих медичних документів лікуючий лікар зможе сформувати направлення на проведення оцінювання.
- Рішення про оцінювання: на підставі отриманих документів експертна команда в Україні проведе оцінювання повсякденного функціонування, яке може відбутися заочно або з використанням телемедицини.
Важливо!
- Медичні документи, видані в російській федерації чи республіці білорусь, не приймаються до розгляду.
- У разі труднощів із передачею документів слід звернутися до консульства або посольства України.
Відгуки клієнтів
Клієнти про ЮК “ПРАВОВА ПОЗИЦІЯ”